大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于球员英文名的问题,于是小编就整理了5个相关介绍球员英文名的解答,让我们一起看看吧。
克洛泽klose 施魏因斯泰格Schweinsteiger 波多尔斯基Podolski 拉姆Lahm 厄齐尔Ozil 戈麦斯GomeZ 穆勒muller 赫迪拉khedira 马林Marin 巴德斯图贝尔Badstuber 基斯林Kiessling 卡考Cacau 默特萨克Mertesacker 诺伊尔Neuer 克罗斯Kroos 布特Butt 特罗肖夫斯基Trochowski 扬森jansen 塔什切Tasci 弗雷德里希Friedrich 维德西克Vidosic 维泽Wiese 奥戈Aogo 博阿滕Boateng
教练安西光义 Mitsuyoshi Anzai;
11号前锋流川枫 Kaede Rukawa;
5号前锋 木暮公延 Kogure Kiminobu;
海南队4号牧 绅一 ShinichiMaki;
海南队6号神宗一郎 Jin Soichiro;
陵南4号 鱼住纯 Uozumi Jun;
陵南7号 仙道彰 Akira Sendoh;
翔阳4号 藤真健司 Fujima Kenji。
这个可以吗?
GK - goalkeeper(守门员)
SW - sweeper(清道夫 拖后中卫)
CB - center backfielder (中后卫)
LCB- left center backfielder(左中卫
RCB- right center backfielder(右中卫
CWP- cweeper(自由人、常压上助攻的中后卫)
SB - side backfielder (边后卫)
LB - left backfielder (左边后卫)
RB - right backfielder (右边后卫)
WB- wing backfielder (边后腰)
LWB - left wing backfielder (边路进攻左后卫)
RWB - right wing backfielder (边路进攻右后卫)
MF-wing middlefielder(边后腰 边路能力强,攻守兼具的中场
SMF –side middlefielder (边前卫)
LMF - left midfielder (左边前卫)
RMF - right midfielder(右边前卫)
DMF - defence midfielder (防守型中场 即后腰)
CMF - center midfielder (中场 中前卫 攻守均衡的中场)
OMF - offensive midfielder(进攻组织者 前腰)
AMF - attactive midfielder (攻击型前卫 前腰)
WF - wing forward (边锋)
LWF - left wing forward (左边锋)
RWF - right wing forward (右边锋)
ST - striker (前锋)
SS - second striker (影子前锋)
CF - center forward (中锋)
c罗Cristiano Ronaldo
梅西Messi
齐达内Zinedine
鲁尼Rooney
阿德巴约 Adebayor
罗比尼奥 Robson
大罗Ronaldo
贝克汉姆 Beckham
罗纳尔迪尼奥Ronaldinho
因扎吉Inzaghi
劳尔rual
卡西利亚斯Casillas
伊瓜因Higuaín
古蒂Gutierrez
不请自来,我有靠谱回答。
其实在最初,英雄联盟职业比赛还不太正式的时候,拳头官方是允许中国选手使用汉语ID的,比如说若风曾经比赛时的ID就叫“请叫我中路杀神”,但是在比赛时有外国的解说看不懂中文,在介绍选手时总是遇到问题显得很尴尬。
随着英雄联盟比赛越来越正规化,拳头官方对各国选手的ID做了硬性规定,要求选手的ID一律改为英文。于是乎,出于遵守规则,各国选手只能选用英文ID,而中国职业选手只能任性地把汉字改为拼音,但是笔者觉得这样的改名对外国解说来说任然是种折磨,比如遇见MLXG这样的汉语拼音首字母的ID该怎么读,这样的ID还有很多,像什么柚子、草莓、玉米、可乐之类的,但是麻辣香锅这样的ID,他是得有多喜欢这道菜啊,哈哈
这个问题怎么说呢,其实不知道可不可以这么说,可能英文更适合国际场合。因为虽然英雄联盟的玩家在中国有很多,可能已经是世界最多,但是怎么说呢,因为英雄联盟的国际比赛很多,如果打汉字可能会比较不利于传播。之前在英雄联盟早期的时候,那时候比赛受众也比较小,所以有的时候还会出现汉子的情况。但是随着英雄联盟比赛的越来越国际化,不止是像S系列世界总决赛,MSI季中邀请赛,LOL洲际对抗赛,LOL全明星赛等等。就连在LPL职业联赛都是有拳头官方全世界转播,那么为了利于LPL职业联赛的传播,所以汉字显然是没有英文好念的。
而且换成英文的话,因为英文的全世界流通性,所以也便于世界各地的解说来念出职业选手的名字。虽然小编一直觉得,难道那些国外的解说在说起MLXG的时候不显得尴尬吗?他们真的懂这些ID的意思吗。还有什么夕阳什么的。
另外的话可能因为其他的一些原因,比如程序上英文更好的贴合系统。因为比赛服务器需要OB,需要之前传说很吊的时空断裂系统等等,所以相比较的话还是英文比较好。因为在计算机领域,汉字的存在都是需要英文来转换的。
说了这么多,LPL职业联赛也看了这么多年了,你们平时又对那些选手的ID比较感兴趣呢,其实很多选手的ID都很有梗的,都有一段背后的故事。
到此,以上就是小编对于球员英文名的问题就介绍到这了,希望介绍关于球员英文名的5点解答对大家有用。
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于球衣号数的问题,...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西班牙国家男子足...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于足球睡不到球星的...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于足协杯门票官方购...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于公牛王朝3的问题...